chinesemedicine
成都中醫(yī)藥大學(xué)英文怎么寫(xiě)
成都中醫(yī)藥大學(xué)的英文名稱(chēng)是ChengduUniversityofChineseMedicine。這里提到的“Traditional”可能不需要包含,因?yàn)閺V州中醫(yī)藥大學(xué)的英文名稱(chēng)是GuangzhouUniversityofChineseMedicine,這表明直接將“成都”與“中醫(yī)藥”相連更為簡(jiǎn)潔。在命名中醫(yī)藥大學(xué)時(shí),通常會(huì)直接使用“UniversityofChineseMedicine”這一格式,省去“...
"中藥"用英語(yǔ)怎么說(shuō)
中成藥 Chinese patent drug 中成藥 Traditional Chinese Medicine Patent Prescription中成藥是以中草藥為原料,經(jīng)制劑加工制成各種不同劑型的中藥制品,包括丸、散、膏、丹各種劑型。是我國(guó)歷代醫(yī)藥 Bolus of Six Drugs Including Rehmannia 六味地黃丸(中成藥)-- 英漢 - 翻譯樣例 - 漢英 Major Bupleurum...
中醫(yī)醫(yī)院用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
hospital of traditional Chinese medicine 因?yàn)橹嗅t(yī)藥大學(xué)是:university of traditional Chinese medicine。而樓主翻譯的那個(gè)只是“傳統(tǒng)醫(yī)院”。
chinese traditional medcine大寫(xiě)嗎
專(zhuān)有名字才需大寫(xiě)是沒(méi)錯(cuò),但是可以寫(xiě)縮寫(xiě)的.但是必須在寫(xiě)過(guò)一次完整詞之后,再用括號(hào)括起來(lái).例如:Traditional Chinese Medicine (TCM) 然后之后提到,都可以直接寫(xiě)TCM了.
香港浸會(huì)大學(xué)中醫(yī)藥學(xué)院專(zhuān)業(yè)碩士匯總
香港浸會(huì)大學(xué)中醫(yī)藥學(xué)院碩士課程概覽中醫(yī)藥學(xué)院提供一系列碩士課程,包括:MSc in Drug Discovery (Modernization of Chinese Medicine): 課程著重于中藥現(xiàn)代化,學(xué)生將學(xué)習(xí)人工智能、藥物設(shè)計(jì)、藥代動(dòng)力學(xué)、臨床試驗(yàn)與轉(zhuǎn)化策略等先進(jìn)知識(shí),融合傳統(tǒng)與現(xiàn)代科技,提升分析問(wèn)題的能力。Master of Pharmaceutical ...
介紹中藥的英語(yǔ)作文
傳統(tǒng)中醫(yī)Traditional Chinese Medicine Traditional Chinese Medicine is an indispensable part of Chinese culture. It has made great contributions to the prosperity of China. Nowadays, both Traditional Chinese Medicine and western medicine are being used to cure people all around the world. The...
Tongrentang Chinese Medicine是什么意思?
同學(xué)你好,很高興為您解答!Tongrentang Chinese Medicine,您說(shuō)的這個(gè)英文詞語(yǔ)在CMA的考試中比較常見(jiàn),學(xué)會(huì)這個(gè)詞語(yǔ)對(duì)考取英文CMA資格證書(shū)特別有幫助。這個(gè)詞語(yǔ)的漢語(yǔ)意思是:同仁堂。希望高頓網(wǎng)校的回答能幫助您解決問(wèn)題,更多CMA的相關(guān)問(wèn)題歡迎提交給高頓企業(yè)知道。高頓祝您生活愉快!
中藥.中茶的英語(yǔ)是什么?
如果是中草藥,應(yīng)該說(shuō)traditional Chinese herbs 茶葉: Chinese Tea 如果細(xì)分,綠茶: Green Tea,烏龍茶: Oolong Tea等
CHINA MEHECO是什么公司的縮寫(xiě)
中國(guó)醫(yī)藥保健品有限公司 音譯通用美康
journal of traditional chinese medicine是國(guó)內(nèi)期刊嗎
現(xiàn)用刊名:Journal of Traditional Chinese Medicine (SCI,CSCD,1分左右,墨跡的很)曾用刊名:中醫(yī)雜志(英文版)主辦單位:中華醫(yī)學(xué)會(huì);中國(guó)中醫(yī)科學(xué)院 語(yǔ)言種類(lèi):中文 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào):ISSN 0254-6272 國(guó)內(nèi)統(tǒng)一刊號(hào):CN 11-2167\/R 創(chuàng)刊時(shí)間:1981 地址:北京市東直門(mén)內(nèi)南小街16號(hào) 郵政編碼:100700 ...
拓罡17237148691咨詢(xún): 中藥的英語(yǔ)是什么 -
北道區(qū)標(biāo)法回復(fù):
______ 中藥 Chinese medicine;traditional Chinese medicine;Chinese traditional medicine 雙語(yǔ)例句 1.Their scam was selling fake Chinese medicine to old people. 他們的騙局是賣(mài)假中藥給老人.2.Chinese traditional medicine is treasure of Chinese traditional physic. 中藥是我國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的瑰寶.望采納,謝謝
拓罡17237148691咨詢(xún): 中醫(yī)是什么? -
北道區(qū)標(biāo)法回復(fù):
______ 中醫(yī)(Traditional Chinese Medicine)指中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),是研究人體生理、病理,以及疾病的診斷和防治等的一門(mén)學(xué)科.它承載著中國(guó)古代人民同疾病作斗爭(zhēng)的經(jīng)驗(yàn)和理論知識(shí),是在古代樸素的唯物論和自發(fā)的辨證法思想指導(dǎo)下,通過(guò)長(zhǎng)期醫(yī)療...
拓罡17237148691咨詢(xún): 提問(wèn) 一些名詞與名詞的組合,形容詞 和名詞的組合如 傳統(tǒng)中醫(yī) 為什么是 traditional chinese medicine 而不是 tradition chinese medicine .就是說(shuō)專(zhuān)有名詞的用... -
北道區(qū)標(biāo)法回復(fù):
______[答案] tradition 為名詞 traditional為形容詞 修飾后面的名詞medicine要用形容詞
拓罡17237148691咨詢(xún): 中醫(yī)的英文說(shuō)法? -
北道區(qū)標(biāo)法回復(fù):
______ 中醫(yī)的英文 = Traditional Chinese physician. = Practitioner of Traditional Chinese medicine (TCM) Chinese medicine 是 中醫(yī)藥 CHinese physicians 是 中國(guó)醫(yī)生、中國(guó)籍醫(yī)生
拓罡17237148691咨詢(xún): 中藥和西藥分別用英語(yǔ)怎么說(shuō) -
北道區(qū)標(biāo)法回復(fù):
______ Traditional Chinese Medicine中藥 Western Medicine西藥
拓罡17237148691咨詢(xún): 中藥用英語(yǔ)說(shuō)是復(fù)數(shù)還是單數(shù)? -
北道區(qū)標(biāo)法回復(fù):
______ 中藥的中心詞是不可數(shù)名詞 medicine,所以只能說(shuō) traditional Chinese medicine,簡(jiǎn)稱(chēng) Chinese medicine,不能用復(fù)數(shù).
拓罡17237148691咨詢(xún): 中藥在英文檢索中的關(guān)鍵詞究竟該怎么用?謝謝各位專(zhuān)家! -
北道區(qū)標(biāo)法回復(fù):
______ 1.TCM——縮寫(xiě)2.Traditional Chinese Medicine——全稱(chēng)3.Chinese herb(s)4.herb(s)5.herbal medicines6.formula(s)——?jiǎng)e忘了方劑7.TCM compound(s),復(fù)方8.TCM Prescription(s),組方 注:1.凡括號(hào)帶s者,請(qǐng)使用截詞符(即包括名詞單復(fù)數(shù)形式),具體參各數(shù)據(jù)庫(kù)要求2.有時(shí)注意大小寫(xiě) 短路了,且想及此,供參
拓罡17237148691咨詢(xún): 中藥提取如何譯成英文 -
北道區(qū)標(biāo)法回復(fù):
______ 名詞短語(yǔ)的話(huà)chinese medicine's drawing.動(dòng)詞詞組的話(huà)draw the chinese medicine
拓罡17237148691咨詢(xún): “中醫(yī)治療”英語(yǔ)怎么講? -
北道區(qū)標(biāo)法回復(fù):
______ Chinese medicine treatment or Chinese-medicine treatment